Prevod od "tebe upoznao" do Brazilski PT

Prevodi:

você conheci

Kako koristiti "tebe upoznao" u rečenicama:

Vratio bih se plesu, kao što sam radio prije nego sam tebe upoznao.
Voltaria a dançar, como fazia antes de encontrar você.
Pre nego što sam tebe upoznao bilo mi je svejedno da li sam živ ili mrtav, znaš?
Antes de te conhecer, não me importava em estar vivo ou morto.
Da sam tebe upoznao prvu, živio bih s tobom.
Se tivesse te conhecido primeiro, viveria contigo.
To je bilo prije nego što sam tebe upoznao.
Sim. - Antes de conhecer você, querida.
Bio sam dobar deèko, dok nisam tebe upoznao.
E eu era bom menino... Até te conhecer.
To mi nije toliko smetalo, dok nisam tebe upoznao.
Eu não pensava muito nisso, até conhecer você.
Od kada sam tebe upoznao, nijednom se nisam video sa Lizom.
Desde que te conheço, não vejo mais Lisa.
Od kad je tebe upoznao bojim se da više nije tako.
Desde que ele conheceu você... já não tenho certeza disso.
Pa, to je bilo pre nego što sam tebe upoznao.
Bom, isso foi antes Eu encontrei você, Louise.
Moraš znati ovo.Ponovno sam se rodio kad sam tebe upoznao.
Edie, você precisa saber disso. Eu não havia renascido, até conhecer você.
Bio sam zaljubljen u nju prije nego sam tebe upoznao.
Quer dizer, eu tenho uma queda por ela antes mesmo de conhecer você.
Znaš, preživeo sam tri rata, a da nisam ni nokat slomio, pre nego što sam tebe upoznao, Bartowski.
Eu sobrevivi à três guerras sem nem perder uma unha antes de conhecê-Io.
Znaš, otkad je tebe upoznao, postao je osjetljivi.
Desde que ele conheceu você, - ficou mais idiota.
Ne samo da sam tebe upoznao, nego sam na nabasao na kuæu u kojoj se nalazi neko ko je gori od tebe.
Além de te conhecer, fui parar na única casa de campo com alguém pior que você.
Ne gleda više, ne od kada je tebe upoznao.
Mas já não olha, desde que te conheceu.
I onda sam se razveo od nje tog trena kada sam tebe upoznao.
E nos divorciamos no momento em que te conheci.
Ali od kako sam tebe upoznao, ne znam, osjeæam kao da sam manji gubitnik.
Mas desde que conheci você, eu não sei, eu me sinto menos perdedor.
Imao sam snove, pre nego što sam tebe upoznao!
Eu tinha sonhos antes de te conhecer!
Kad sam ja tebe upoznao, imao sam mnogo poslovnih prilika.
Quando te conheci, tinha muitas ofertas de emprego.
Nisam ih upoznao na naèin na koji sam tebe upoznao, Ana.
Não os conheci, como te conheci, Anna.
Jer da sam izabrao drugaèije, ne bih tebe upoznao.
Se fizesse outras escolhas, não teria conhecido você.
Dok nisam tebe upoznao, nisam mogao zamisliti da provedem život samo sa jednom osobom, a sad ne mogu zamisliti da provedem jedan dan bez tebe.
Até conhecê-la, não conseguia imaginar viver a vida com uma pessoa só. Agora, não consigo imaginar passar um dia dela sem você.
Roðen sam samo da bih tebe upoznao.
Eu realmente nasci para conhecer você.
Nisam bio dobar, ali otkad sam tebe upoznao, to je sve što želim biti.
Eu não era uma boa pessoa, mas é tudo que quero ser.
Da je tebe upoznao bila bi to odlična knjiga.
Se tivesse te conhecido, teríamos um grande livro.
To je bilo pre nego što sam tebe upoznao.
Nós não estávamos juntos. -Foi antes de eu te conhecer.
Odanost nije prva reè koja mi padne na pamet kad je u pitanju Džek, bar ne od kad je tebe upoznao.
Lealdade não é a melhor palavra para descrever o Jack, não desde que te conheceu.
Ali čim sam tebe upoznao, bez daha sam ostao.
Mas no minuto Em que te conheci Eu mal conseguia respirar
A onda sam sreo Eptona Sinklera i doputovao u Meksiko, da bi tebe upoznao, Palomino, i tvoju ženu Palomino, i dvoje male dece Palomino...
Então eu conheci Upton Sinclair... e vim para o México para conhecê-lo, Palomino. E a esposa de Palomino e os dois filhos de Palomino...
Sve to se promenili kada sam tebe upoznao.
Tudo isso mudou quando conheci você.
Pre nego što je tebe upoznao.
Antes de te conhecer. - E agora?
Trebao sam da se ženim, ali sam onda tebe upoznao...
Eu ia. Eu ia me casar. Mas ai te conheci e agora não sei.
Još od Perua od kada sam tebe upoznao samo sam haotièan.
Desde o Peru, desde o alucinógeno, desde de que te conheci, eu só... Estou confuso.
Prvi put da sam se video u nekome je bilo onda kad sam tebe upoznao.
A primeira vez que me vi em outro foi no dia que conheci você.
3.2924580574036s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?